Đính chính: “Mưa thời không”

images-32.jpg

Thành thật xin lỗi các bạn đọc.

Truyện “Thì không chi vũ” có tên nguyên tiếng Trung là: 时空之舞, mình đã nhờ bạn tốt dịch hộ nó.

Mình chỉ biết 3 nghĩa của chữ “vũ” là: mưa, vũ điệu và lông vũ. Và bạn mình nói chữ vũ trong truyện trên là “vũ điệu” Σ( ° △ °|||) Thế là mình hớ rồi. 〒_〒

Vì vậy dù cái tên “Mưa thời không” nghe cũng hay hay, nhưng phải theo ý tác giả thôi, các bản dịch từ giờ và cả các bản cũ mình sẽ sửa hết về là “Vũ Điệu Thời Không”. Mọi người thông cảm vụ rắc rối này nhé!

Thanks!! (≧▽≦)/

 

Chương 28+29: Kế hoạch nuôi dưỡng HMV

Chương 28: Phương pháp sử dụng mật thất Slytherin.

manga-tom-aurorebc2

Cho tới bây giờ Tom không hề nghĩ tới hành vi của mình có gì dị thường.

Cậu vốn không đem cái gọi là “thường thức” để trong lòng, hơn nữa từ nhỏ sinh hoạt cùng Severus, càng không thể nghe được giáo dục phẩm hạnh bình thường từ vị giám hộ này. Cho nên cứ thế mãi, cậu đã tập quán muốn nói gì thì nói, muốn làm gì thì làm.
Tiếp tục đọc